●草圖
作者在遊戲中使用的主題是鵝媽媽童謠,但構思的主題是關於「兩個愛麗絲」。
作者想讓一個愛麗絲進入另一個愛麗絲的世界,她們在那裡相遇。
●遊戲內的場景(可可與小不點)
兩個小孩子。
稍微平穩的時光。
●2014年復活節
這張圖片曾放置在官網首頁。作者居住的當地雞蛋料理餐廳裡有一棵類似的樹。
這棵樹很大,看起來像一棵聖誕樹。
●2014年萬聖節(變裝)
兩個歡鬧孩子和一個一邊照顧他們,一邊勉強參加的成年人。
穿著布偶裝睡衣的孩子們非常可愛。但是背景有點刺眼。
●2015年愚人節
輕鬆的感覺。在作者看來,愚人節圖這樣感覺也不錯呢……
而且,作者想像可可在這裡咬著嘴唇微笑著。
●多張插圖合集
1. 抓住瓢蟲很高興的可可。
2. 小不點和蝸牛。雨衣有很多可愛的東西。
3. 撐傘的萊爾。對自然捲的人來說,是很辛苦的氣候。
4. 擦鑰匙的可可。髒髒的。
5. 在樓梯間的女孩。纖細的手腳,大大的眼睛。
6. 脾氣暴躁的女孩。正如童謠中所唱的那樣,額頭上有一縷瀏海。
7. 蹲下的占卜師。穿著布鞋。衣衫襤褸。
8. 小不點。給他泡了甜甜的紅茶,很開心。
9. 可可和穿著破爛衣服的稻草人。這張圖片在首頁掛了很長的時間。
10. 可可的剪影。這張圖在首頁掛了只有一下子。
11. 遊戲中的解謎。毫不留情的萊爾和心中複雜的可可。
●四張聖誕插圖
2015 年和 2016 年聖誕節期間繪製的圖。
1. 2015 年的圖。姐妹感情很好地一起裝飾著聖誕樹。
2. 以下這三張都是 2016 年的圖。玩聖誕拉炮的小不點。
3. 單身的萊爾。收到了聖誕卡。
4. 清晨的可可。一想到冷就下雪。
●多張插圖合集2
1. 可可與知更鳥。這張圖曾經放在首頁一段時間。
2. 走廊上的男孩。因為是用手抓著吃的,所以黏答答的。
3. 小不點和可可。兩個人在盛得滿滿的草莓面前雀躍不已。
4. 樓梯間的女孩。作者畫了這幅圖是因為她喜歡的白葡萄酒製造結束了。
5. 這張圖是為了紀念生肖,萊爾看著徒手抓住白老鼠的可可。
6. 2020 年愚人節的 Q 版首頁圖。
7. 為完成編織的花環而煩惱的可可。
●製作過程中的草圖-各種
[南希]
有點令人毛骨悚然,又美麗……最右邊是現在的南希。
作者想知道這件衣服是不是襯裙。
[脾氣暴躁的女孩]
一身藍色+偏白色的金髮。
給人的印象是比可可大一點。
喜歡時尚的小大人。
[樓梯間的女孩]
眼睛大得令人噁心,手腳都很纖細。
作者很迷惘她應該擁有多少隻手和腳,因此一瞬間就變成了三對。
[持斧頭的女人]
最初是以小孩的姿態考慮的,但是因為要和萊爾對峙,所以變成了成熟的女性。
因為左邊太文雅了,所以改成右邊的方案。
從這個草稿又改了一點,變成了一個用綑綁著的雙手拿斧頭的女人。
穿著非常難走的鞋子。
[占卜師]
一開始是長這樣的。
因為是第一個遇見的對象,所以很明顯不是人……它的身體是可以透過去的。
身體空空如也。負責看守。
[走廊的男孩子]
喜歡惡作劇的男孩子。
除了可愛的女孩以外,他似乎什麼都不在乎。
[尋找眼珠的男人]
作者猶豫要不要讓他的眼睛保持空洞,但是畫像素圖時很難處理,所以決定用繃帶。
也有把他代替橋(讓主角踩著他)前進的方案。
……但是,因為這樣太過分了,所以駁回了。
[騎著木馬去班柏里]
二樓假人模型房間的兩邊房間,有以「Ride a Cock-horse to Banbury Cross,(騎著一隻小木馬去班柏里十字路口)」的鵝媽媽童謠為設計的謎題,這首童謠有兩個版本,一個是「看見一位美麗的夫人騎著白馬」,以及「看看湯米可以買什麼?」,作者本來計畫用木馬作為謎題的配置。
因為這首歌很可愛,很想使用,但是因為另外準備了遊戲室,所以放棄了。
[十字麵包]
在木馬的謎題之後,有考慮讓身上帶著錢的萊爾購買麵包,吃麵包回復血量的劇情。這是相當初期的構想。
因為萊爾的設定遇到了困難,在他的角色性格固定了之後,感覺他「不會買這麼可疑的東西來吃」於是作廢了。
熱騰騰的十字麵包的鵝媽媽童謠。
---譯者補充---
Hot cross buns, Hot cross buns.
One a penny. Two a penny.
Hot cross buns.
Give them to your daughters.
Give them to your sons.
One a penny. Two a penny.
Hot cross buns.
熱騰騰的十字包,熱騰騰的十字包。
一個便士,兩個便士。
熱騰騰的十字包,
分給你的女兒們,
分給你的兒子們。
一個便士,兩個便士。
熱騰騰的十字包。
[費爾醫生]
與小不點對峙的對手本來計畫使用名為「費爾醫生(Doctor Fell)」的鵝媽媽童謠。
雖然有設計讓他們登場的流程,但是
1.很難讓他融入故事;
2.突然牽扯到醫院,感覺有點……
於是就作廢了。
---譯者補充---
I do not like thee, Doctor Fell,
The reason why – I cannot tell;
But this I know, and know full well,
I do not like thee, Doctor Fell.
費爾醫生,我不喜歡你。
這個理由,無法告訴你。
但我知道,也完全明瞭。
費爾醫生,我不喜歡你。
其他還有很多,但是割愛了。
[金色夢鄉(Golden Slumber)]
結局的音樂打算使用鵝媽媽的搖籃曲。
……但是,因為音樂素材太棒了,所以決定使用了。非常感謝。
---譯者補充---
Golden Slumbers kiss your eyes,
Smiles awake you when you rise,
Sleep, pretty wanton; do not cry,
And I will sing a lullaby:
Rock them, rock them, lullaby.
金色夢鄉輕吻你的眼,
笑容喚醒你並伴隨你成長。
快快睡去,不要哭泣,
我給你哼一首搖籃曲。
搖啊搖,搖啊搖,搖籃曲。